宁津县顺意网链机械设备厂

让建站和SEO变得简单

让不懂建站的用户快速建站,让会建站的提高建站效率!

外媒报谈《丝之歌》汉化差:腹地化质地严重影响体验

外媒dualshockers报谈,尽管《蒙眬骑士:丝之歌》当今获取媒体与玩家的一致好评,但并非通盘东谈主齐买账,而问题全齐与游戏性无关。游戏因恶运的腹地化质地遭到华文玩家品评。

华文玩家在外交媒体上挟恨:\"华文翻译读起来像武侠演义,全齐回击游戏基调。这不是参加问题,而是审好意思和场地空幻,除非更换翻译东谈主员不然难以修正。\"

不仅如斯,有玩家致使用DeepSeek进行对比后暗意:\"天然AI有局限性,但其翻译质地无疑远胜你们礼聘的译者,根底不在一个量级。\"另又名玩家直言,翻译透彻窒碍了游戏体验。

值得运道的是,Team Cherry已意志到这个问题。市集堤防东谈主Matthew Griffin发布声明称:\"感谢人人响应《蒙眬骑士:丝之歌》现行简体华文翻译的质地问题\",并应承将在往时几周内入部属手改良翻译质地。

这件事标明,除游戏性除外,腹地化等身分不异会显耀影响游戏体验。



 

热点资讯

相关资讯



Powered by 宁津县顺意网链机械设备厂 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by365站群 © 2013-2021 365建站器 版权所有